We’re not quite going to Gaea yet. We’re just driving there, taking the tram, and going home before the real experience begins.

Earlier today,Crunchyroll started streaming a pair of Vision of Escaflowne dub teasers. The two clips feature an extended sample of Caitlin Glass and Aaron Dismuke as Hitomi and Vaan, respectively.

The Vision of Escaflowne originally aired in the Spring 1996 broadcast season. Kazuki Akane (Birdy the Mighty: Decode, Heat Guy J) directed the project at Sunrise, with Nobuteru Yuki (Orange, Kids on the Slope) providing character designs. Shoji Kawamori (Super Dimension Fortress Macross, Aquarion) created the series, and wrote the screenplay.

Funimation’s English dub cast features:

  • Van Fanel: Aaron Dismuke
  • Hitomi Kanzaki: Caitlin Glass
  • Merle: Alexis Tipton
  • Allen Schezar: Sonny Strait
  • Millerna Aston: Colleen Clinkenbeard
  • Dilandau Albatou: Joel McDonald
  • Folken: Vic Mignogna
  • Eriya: Felecia Angelle
  • Naria: Michelle Rojas
  • Emperor Dornkirk:Jeremy Schwartz
  • Balgus:Chris Guerrero
  • Prince Chid:Bryn Apprill
  • Shesta:Chris Cason
  • Jajuka:Chuck Hüber
  • Gaddess:Ian Sinclair

The Vision of Escaflowne will be released on Blu-Ray and DVD on October 18. The movie will hit stores on the same day.

Escaflowne Key Visual 001 - 20160817Funimation’s Kickstarter to re-dub Vision of Escaflowne officially launched on February 27. In an interview with Anime News Network’s Zac Bertschy, Funimation brand manager Jennifer Fu explained the need for a new dub on the series:

So basically there was the original dub that came out and it’s based on SD materials that, as you’re aware, the director’s cut, the HD Japanese version that was released on Bluray more recently, has scenes that were not in the original materials that the original English dub was based on. So because of that it’s not possible for us to put the subtitled HD material which is what we’ve just received from Japan, on the same disc as the original dub, because otherwise it doesn’t line up correctly and there are some points where the dub just won’t have any dialogue or anything in it and it’d just be kind of strange.

Funimation noted that the $150,000 goal wouldn’t cover the full cost of a new English adaptation.

The campaign raised a total of $318,784 across 2,058 backers, with an average contribution of $154.90 per backer.

Source: Kickstarter