Mamoru Hosoda’s “The Boy And The Beast” Gets 3/4/16 Theatrical Run


Source: Funimation
Summary:

Funimation announced that Mamoru Hosoda’s The Boy And The Beast will receive a theatrical run starting March 4. The film will screen in theaters across the United States, with showings in both subtitled and dubbed formats.

Tickets go on sale on February 5.

Funimation also announced the English dub cast for The Boy And The Beast. The full cast is as follows:


  • Kyuta (Young): Luci Christian
  • Kyuta (Teen): Eric Vale
  • Kumatetsu: John Swasey
  • Kaede: Bryn Apprill
  • Chico: Monica Rial
  • Hyakushubo: Alex Organ
  • Tatara: Ian Sinclair
  • Iozen: Sean Hennigan
  • Ichirohiko (Young): Morgan Berry
  • Ichirohiko (Teen): Austin Tindle
  • Jiromaru (Young): Brittney Karbowski
  • Jiromaru (Teen): Josh Grelle
  • Kyuta’s Mother: Jessica Cavanagh
  • Kyuta’s Father: Chuck Hüber
  • Lord: Steve Powell


Funimation announced that Mamoru Hosoda’s The Boy And The Beast will receive a theatrical run starting March 4. The film will screen in theaters across the United States, with showings in both subtitled and dubbed formats.

Tickets go on sale on February 5.

Funimation also announced the English dub cast for The Boy And The Beast. The full cast is as follows:


  • Kyuta (Young): Luci Christian
  • Kyuta (Teen): Eric Vale
  • Kumatetsu: John Swasey
  • Kaede: Bryn Apprill
  • Chico: Monica Rial
  • Hyakushubo: Alex Organ
  • Tatara: Ian Sinclair
  • Iozen: Sean Hennigan
  • Ichirohiko (Young): Morgan Berry
  • Ichirohiko (Teen): Austin Tindle
  • Jiromaru (Young): Brittney Karbowski
  • Jiromaru (Teen): Josh Grelle
  • Kyuta’s Mother: Jessica Cavanagh
  • Kyuta’s Father: Chuck Hüber
  • Lord: Steve Powell

Funimation Logo - 20160119

MAMORU HOSODA’S “THE BOY AND THE BEAST” OPENS IN U.S. THEATERS NATIONWIDE MARCH 4 

Advance Tickets on Sale February 5; English Dub Cast Revealed

FLOWER MOUND, TEXAS – January 19, 2016. Funimation® Entertainment announced today the theatrical date for the eagerly anticipated release of “The Boy and The Beast.”  The latest masterpiece from acclaimed director Mamoru Hosoda, “The Boy and The Beast” will open on March 4 and screen in theaters across the U.S. Theatergoers will be able to purchase tickets to watch either the original Japanese language version (with English subtitles), the new English dub version produced by Funimation, or both. The English dub was developed closely with Hosoda to ensure the voice cast matched both his vision and direction for the film. The nationwide theatrical release of “The Boy and The Beast” will be the first time the English dub will be available to the general public. Prior to that, the film screened with English subtitles and only at a handful of film festivals in North America. Advance tickets go on sale on February 5 and can be purchased at funimationfilms.com/theboyandthebeast.  “The Boy and The Beast” is a limited theatrical engagement and fans are encouraged to secure their tickets early.

“We’re very proud to showcase our English dub for the U.S. theatrical release of the ‘The Boy and the Beast,’” said Gen Fukunaga, CEO and founder of Funimation. “It was a rare opportunity to work so closely with a film’s director on a dub production and doubly so with Mamoru Hosoda – arguably the world’s most prominent anime director.”

Funimation has distributed two prior Hosoda films in the U.S., including the critically acclaimed and award-winning “Wolf Children” in 2013 and “Summer Wars” in 2010.   “The Boy and the Beast” is garnering critical acclaim of its own – having recently secured a nomination in the Best Animated Feature-Independent category for the 43rd Annual Annie Awards, which recognize the best in the field of animation. The winners will be announced February 6.

“The Boy and the Beast” (“Bakemono no Ko” in Japanese) tells the story of Kyuta, a young orphan living on the streets of Shibuya, who stumbles into a fantastic world of beasts. He’s taken in by Kumatetsu, a gruff, rough-around-the-edges warrior beast who’s been searching for the perfect apprentice. Despite their constant bickering, Kyuta and Kumatetsu begin training together and slowly form a bond as surrogate father and son. But when a deep darkness threatens to throw the human and beast worlds into chaos, the strong bond between this unlikely family will be put to the ultimate test—a final showdown that will only be won if the two can finally work together using all of their combined strength and courage.

“U.S. audiences will truly be wowed by the rich imagery, characters and storyline of ‘The Boy and The Beast,’” said Mike DuBoise, EVP and COO of Funimation. “We have no doubt that this film will bring anime to the forefront of mainstream theatrical audiences, appealing to all fans of animated films, both young and old”

The complete cast for English dub of “The Boy and The Beast” is as follows:

CHARACTER                      ACTOR
Kyuta (Young)                   Luci Christian

Kyuta (Teen)                      Eric Vale

Kumatetsu                         John Swasey

Kaede                                  Bryn Apprill

Chico                                    Monica Rial

Hyakushubo                      Alex Organ

Tatara                                  Ian Sinclair

Iozen                                    Sean Hennigan

Ichirohiko (Young)           Morgan Berry

Ichirohiko (Teen)             Austin Tindle

Jiromaru (Young)             Brittney Karbowski

Jiromaru (Teen)                Josh Grelle

Kyuta’s Mother                Jessica Cavanagh

Kyuta’s Father                   Chuck Hüber

Lord                                      Steve Powell

For more information on “The Boy and The Beast” visit funimationfilms.com/theboyandthebeast.

Like us on Facebook at facebook.com/funimation and follow us on Twitter at twitter.com/funimation and on Instagram at instagram.com/funimation.

About Funimation Entertainment
Funimation is the go-to destination for extraordinary anime.  By combining its integrated in-house studios along with its technology and distribution partnerships, Funimation leads the industry with its omnichannel approach to offering anime to fans – from streaming and home entertainment to theatrical distribution and broadcast television. The company’s next generation streaming service, FunimationNow, provides subscribers with instant access to their favorite sub and dub shows in ad-free HD on the widest array of devices and platforms – from smartphones and tablets to TV’s and gaming consoles. For more information about Funimation, visit funimation.com.

###

About the author

Samantha Ferreira

Samantha Ferreira is Anime Herald’s founder and editor-in-chief. A Rhode Island native, Samantha has been an anime fan since 1992, and an active member of the anime press since 2002, when she began working as a reviewer for Anime Dream. She launched Anime Herald in 2010, and continues to oversee its operations to this day. Outside of journalism, Samantha actively studies the history of the North American anime fandom and industry, with a particular focus on the 2000s anime boom and bust. She’s a huge fan of all things Sakura Wars, and maintains series fansite Combat Revue Review when she has free time available. When not in the Anime Herald Discord, Samantha can typically be found on Bluesky.

Anime Herald

Support Anime Herald

Anime Herald is brought to you through our Patrons and Ko-fi supporters. Consider backing us for as little as $1 a month to help us keep the site ad-free and pay a fair rate to our writers.

Patrons and backers can access several benefits, including Early Article Access, our members-only Discord, and the ability to suggest articles for our team to write on your behalf.



Latest Posts

Columns

The Evolution of Abridged Anime Part 2: The Modern Progenitors

As anime fandom entered the new millennium, technological advancements placed San Jose at the epicenter of the next evolution in anime parodies. Until the late ‘90s, most comedic fandubs were done with next to no video editing. While the VCR and VHS technology helped popularize anime in North America, editing video on the medium was […]

By Borealis Capps