dubbing

Niche

Revisiting DiC’s Sailor Moon 25 Years Later

Fidelity is not a problem with modern anime dubbing. Anime is often translated and localized with a great deal of faithfulness by studios. Anime fans, meanwhile, have more access than ever to the original, unedited versions of shows. When it comes to dubbing, though, fans need to remember that anime scriptwriters can’t simply recreate the […]

By Anthony Gramuglia

Anime Herald

Support Anime Herald

Anime Herald is brought to you through our Patrons and Ko-fi supporters. Consider backing us for as little as $1 a month to help us keep the site ad-free and pay a fair rate to our writers.

Patrons and backers can access several benefits, including Early Article Access, our members-only Discord, and the ability to suggest articles for our team to write on your behalf.

Latest Articles